Home > Free Walkers > Wanderungen in 2013 / Walks in 2013

Wanderungen in 2013           Walks in 2013

 

Samstag, 28. Dezember 2013

Treffpunkt war in Evangelismos bei der Kirche um 10 h . Die Wanderung ging von Evangelismos durch die Schlucht nach Ripena und östlich zurück. Länge ca. 11 km.

Saturday 28h December 2013

Meeting point was in Evangelismos at the church at 10 h. The walk went through the gorge of Evangelismos after Ripena and back east. Length of the walk was about 11 km.

Samstag, 21. Dezember 2013

Wanderung um Methoni am 21. Dezember. Treffen war um 10 Uhr auf dem Burg Park­platz in Methoni. Die Wanderung ging etwa 12 bis 14 km und wir endeten in Methoni.

Saturday 21h December 2013

Walk around Methoni on December 21st. We met at 10am at the castle car park in Methoni. The walk was about 12 to 14 km and we finished up in Methoni.

Samstag, 14. Dezember 2013

Colin führte eine 14 km Wanderung in der Amou­thi Gegend. Treffpunkt war um 10 Uhr auf der großen Vasilitsi-Koroni-Straße an der Kirche ge­gen­über dem russischen Haus.

Saturday 14h December 2013

Colin led a 14 km walk in the amouthi area. Meet was at 10 am on the main Vasilitsi-Koroni road at the small church opposite to the big Russian house.

Samstag, 07. Dezember 2013

Treffpunkt war um 10.00 Uhr in Methoni beim Restaurant „Burzi” an der Nato Strasse. Die Wanderung ging über Dileika nach Ripena und im Westen zurück zum Parkplatz. Länge ca. 14 km. Wanderführer war Helmut.

Saturday 7th December 2013

We met at 10.00 clock in Methoni next to the restaurant „Burzi” at the NATO street. The hike went to Dileika and Ripena and west back to the parking lot. Length about 14 km. The leader of the walk was Helmut.

Samstag, 30. November 2013

Vormittagswanderung: Herbert hatte eine bezaubernde Strecke ausgekundschaftet.
Der Treffpunkt war im Ortszentrum von Akritochori um 10:00 Uhr.
Wir wanderten ca. 2½ Stunden entlang grüner Almwiesen durch seit archaischen Zeiten kultiviertes Land mit eindrucksvollen Ausblicken auf Meer, Inseln und Berge.

Saturday 30st November 2013

We went for a 'walk-before-lunch':
Herbert explored a lovely new path.
We met in the center of Akritochori center
at 10 am.
The walk led for 2½ hour along green meadows, through landscape cultivated since archaic time with impressive outlooks towards Sea, Islands and Mountains.

Samstag, 23. November 2013
Colin führte eine 14 km lange Wanderung, ab Zizani um 10.00 Uhr. Der Weg ging durch Viaseika, Anatoliki Melitsa und Exochiko.

Saturday 23rd November 2013
Colin led a 14 km walk starting in Zizani at 10 am. The route passed through the villages of Viaseika, Anatoliki Melitsa and Exochiko.

Samstag, 16. November 2013
Treffunkt war 500 m südlich von Kokino beim Strommasten. Die Wanderung ging über den Berg Manta Limeria 650 m ü. M. vorbei an dem verlassenen Dorf Miliotaki und über alt Sulinari nach Kokino zur Taverne von Alexandra und Vasilis. Die Wanderung war mit Steigungen aber mit sehr schönen Aussichten, Gesamtlänge ca. 17 km.

Saturday 16th November 2013
Meeting point was 500 m south of Kokino at the power poles. The walk led us over the mountain Manta Limeria 650 meters above sea level and past the abandoned village Miliotaki and old Sulinari over to Kokino to the tavern of Alexandra and Vasilis. The walk was uphill but with very nice views, total length about 17 km.

Freitag, 15. November 2013
Treffpunkt: 10.00 h an der Foinikounda Church. Es ging auf Wald- und Wiesenwegen bis Lachanada hoch. Nach der Schu­le führte der Weg links um den Buckel herum. An der höch­sten Stelle (152m - Sauer­stoff­masken?) ging es wieder links und dann bergab nach Foini­kounda. Ca 10 km.

Friday 15th November 2013
We met at Foinikounda Church at 10.00h. Following the track through farmland and olive groves, we went up to Lachanada. At the school the track led us off to the left and round the hill. At the highest point (a massive 152 metres), it was left again but now downhill to Foini­koun­da.

Samstag, 09. November 2013
Wanderung nach Selitsa, ca. 12 bis 13 km. Treffpunkt Strand Kalamaki (Vasilitsi) 10 Uhr.

Saturday 9th November 2013
Hike to Selitsa, about 12 to 13 km. Meeting point beach Kalamaki (Vasilitsi) at 10 clock.

Samstag, 02. November 2013
Wanderung durchs Grüne ans blaue Meer.
Der Treffpunkt war in Kamaria an der Kirche. Durchs Grüne gingen wir ans Meer, folgten einem dornigen Monopathi, entlang eines englischen Schlosses zur Kapelle Agios Hlias.
Zur Mittagspause stiegen wir nach Finiki hinauf. Nach der Rast an der Kirche oder bei einem Fix ging es quer hinüber zurück zum Ausgangspunkt. Länge ca. 12 km.

Saturday 2nd November 2013
Walk through the greenery to the blue sea.
The meeting point waa at 10 00 clock in Kamaria at the church. Through the greenery we went to the seaside, followed by a thorny Monopathi, along an English castle to the chapel of Agios Hlias. For lunch we climbed up to Finiki. After a rest at the church or at a cool fix, we went right over back to the starting point. Distance about 12 km.

Samstag, 26. Oktober 2013
Treffpunkt (zum Verg­rößern links klicken) in Kalamaki um 10 Uhr am groß­en Strand. Wir wan­derten (siehe rechts) am Strand entlang nach Petalidi, dann leicht auf­wärts nach Achlado­chori - wo wir uns ein Bier etc. genehmigten - und zurück nach Kala­maki.

Saturday 26th October 2013
Meeting point (to enlarge click left) at 10 am in Kalamaki at the large beach. We walked (click right) along the beach to Petalidi, easy upwards to Achlado­chori, where we stoped for a drink and then back downwards to Kalam­aki beach.

Samstag, 19. Oktober 2013
Rundwanderung ab Logga. Karin führte die Wanderung.

Saturday 19th October 2013
Round walk starting in Logga. Karin led the walk.

Sonntag, 13. Oktober 2013
Die Wanderung begann in Gialova, ging um die Lagune zur Voidokilia und über die Nestor Höhle und Palio Kastro zurück zum Parkplatz.

Sunday 13th October 2013
The hike began in Gialova led around the lagoon, passed Voidokilia, Nestor cave and Palio Kastro and went back to the parking lot.

Samstag, 5. Oktober 2013
Die Wanderung ging kurz nach Gialova ca. 3 km bis zum Wasserfall und kleinen See, dann durch den Wald den Berg hoch, weiter bis Koukounara und über Shinolaka zum Parkplatz. Gesamtlänge 12 km. Wanderführer war Helmut.

Saturday 5th October 2013
The hike was after passing Gialova about 3 km to the waterfall and small lake, then through the woods up the hill, continued to Koukou­nara and Shinolaka to the parking lot. Total length 12 km. Helmut led the walk.

Samstag, 28. September 2013
Colin führte eine neue 3-Stunden-Wanderung, in der Gegend um Yamia, die um 9 Uhr in Chrisokellaria bei der Kirche begann.

Saturday 28st September 2013
Colin led a new 3 hour walk in the region around Yamia which started at 9 a.m. in Chrisokellaria close to the church.

Samstag, 2l. September 2013
Colin führte eine 4-Stunden-Wanderung, die um 10 Uhr in Chrisokellaria begann.

Saturday 21st September 2013
Colin led a 4 hour walk starting at 10 a.m. from Chrisokellaria church.

Vollmondwanderung, 19. September 2013
Start war in Vigla um 17.00 Uhr, dann gings über Mathia nach Achladochori und im Mondschein zurück nach Vigla. Karin führte die Wanderung. Dauer ca. 4 Stunden.

Full moon walk, 19th September 2013
We started in Vigla und walked around Mathia and Achladochori and then in the moonlight back to Vigla. Karin lead the walk. Duration about 4 hours.

Mittwoch, 2l. August 2013
Vollmondwanderung ab Chrisokellaria.
Dauer ca. 2 Stunden + Pause.
Nach der Wanderung waren wir in der Taverne in Chrisokellaria.

Wednesday 21st August 2013
Start in Chrisokellaria.
Duration about 2 hours + rest.
After the walk we had a drink in the taverne in Chrisokellaria.

Dienstag 23. Juli 2013
Vollmondwanderung zur Kapelle Profitis Ilias. Die Kapelle liegt oberhalb Kokino - unterhalb des Antennen­berges. Treffpunkt war in Kokino, 19.00 Uhr an der Hauptstraße, nördlicher Ortsrand. Der Weg ging ca. 1 Stunde bergauf. Zum Abschluß hatten wir Mezzes bei Alexandra.

Tuesday, July 23rd
We made a full moon hike to the chapel of Prophet Elias. The chapel is above Kokino - below the Mount of the antenna. Meeting point was in Kokino, 7.00 pm on the main road, north outskirts.
The road went uphill about 1 hour. At the end we had mezze at Alexanda.

Samstag 22. Juni 2013
Colin führte eine 12 km lange Wanderung, die um 9.00 Uhr bei der Taverne am Peroulia Strand begann. Die Wanderung ging durch die Dörfer Vounaria und Falanthi und durch das Gargarou Tal zurück zum Peroulia Strand.

Saturday, June 22nd
Colin led a new 12 km walk starting at the Peroulia beach taverna at 9am. The route passed through the villages of Vounaria and Falanthi and returned along the Gargarou Valley to Peroulia beach.

Samstag 15. Juni 2013
Treffpunkt um 09.00 Uhr in Mesopotamos bei Abzweigung nach Kalochori, ca 10 km.
Wir wanderten von Mesopotamos zu den Wasser­fällen und Seen und über Kalochori zurück nach Mesopotamos.

Saturday, June 15th
Meeting point at 09.00 am in Mesopotamos at turnoff to Kalochori, about 10 km.
The walk went from Mesopotamos to the waterfalls and lakes and over Kalochori back to Mesopotamos.

Samstag 08. Juni 2013
Start um 09.00 Uhr in Akritohori Zentum, gegenüber vom Kafenion.
Die Wanderung ging über Kaplani, Yamia und zurück nach Akritohori.
Länge ungefähr 14 km.
Annie war die Wanderführerin.

Samstag 08th Juni 2013
Start at 09.00 hrs. in Akritohori Center, opposite of the Kafenion.
The walk went on to Kaplani, Yamia and back to Akritohori.
Distance appr. 14 km.
The walk was be led by Annie.

Samstag 01. Juni 2013
Treffpunkt um 09.00 Uhr. Wir begannen unten bei der Kirche in Lachanada gingen bis zu Perevilika dann nach Zazani und bis Grizokampos dann zurück bis zu Lachanada. Entfernung ca. 14 km.

Saturday, June 1st
Meeting point at 9.00 am. We started at the church in the dip at Lachanada went up to Perevilika then round to Zazani down to Grizokampos then back up to Lachanada. Distance about 14 km.

Samstag 25 Mai 2013
Start um 09.00 Uhr in Finikounda
Länge: ungefähr 16 km.
Pat und Janet leiteten die Wanderung. Es ging zuerst am Fluss entlang und dann hoch zu Dendroulia/Jiapapí. Der Zurückweg ging durch ein Tal bis Finikounda und zum Meer.

Saturday, May 25
Start: at 09.00 in Finikounda
Distance: about 16 km.
Pat and Janet led the walk. The first part went along the river and then we went up to Dendroulia/Jiapapí. The way back led trough a valley and back to Finikounda and the sea.

Samstag, 18. Mai 2013
Die Wanderung ging von Gialova nach Shino­laka und Koukunara, dann durch den Wald zum Wasserfall und weiter zum Park­platz. Länge ca. 13 km. Wanderführer war Helmut.

Saturday, May 18
The walk led from Gialova to Shinolaka further Koukunara, then through the woods to the waterfall and on to the parking lot. Total length about 13 km. Helmut was the leader.

Samstag, 11. Mai 2013
Start um 9.30 Uhr. Colin führte eine Wan­de­rung in der Amouthi Area, zwischen Vasilitsi und der Küste. Länge 11 km.

Saturday, May 11
Starting at 9.30 am. Colin led a walk in the Amouthi area, between Vasilitsi and the coast. Distance 11 km.

Samstag, 04. Mai 2013
Treffpunkt war 9 Uhr in Kokkino, am östlichen Dorfrand (hohe Mauer). Wir wan­der­ten bergauf zum Profit Ilias - Anten­nen­berg und liefen dann einmal um den Berg herum zurück über Gambrina nach Kokkino. Die Strecke ging über ca. 15 km, die erste Stunde ging bergauf. Die Aussicht war grandios. Karin leitete die Wanderung.

Saturday, May 4
Meeting was at 9 am in Kokkino, on the eastern edge of the village (high wall).We walked uphill to Profit Ilias - Antenna mountain and walked once around the mountain back on Gambrina by Kokkino. The route went over about 15 km, the first hour, we went uphill. The magnificent view was the reward for the effort. Karin led the hike.

Samstag, 27. April 2013
Start war um 10 Uhr am Parkplatz Finiki-Plaza, am Lambes Strand. Es ging über gute Wege ca. 14 km bergauf und bergab.

Saturday, April 27
Start was at 10 clock at the parking Finiki Plaza, on the Lambes beach. It was a good way only about 14 km uphill and downhill.

Samstag, 20. April 2013
Länge: ungefähr 12 km.
Die Wanderung führte vorbei an Kapellen, durch Olivenhaine und Täler und zum Strand von Agia Triadhamit mit sei­nen unzähligen ver­stei­nerten Muscheln. Der Weg zurück zum Dorf ging durch eine langgezogene Schlucht.
Die Tour, von Annie geleitet, ging über breite feste Wege, teilweise am Strand entlang. We­ni­ge kurze, steile Abschnitte.

Saturday, April 20
Length: about 12 km.
The walk led along chapels, through olivegroves and valleys and along the beach of Agia Triadha, with lots of fossilized mussels.
The way back led trough a long gap.
The tour, led by Annie, was along wide, fixed roads, partially along the beach. Little short, steep sections.

Samstag, 13. April 2013
Treffpunkt war in Methoni um 10.00 Uhr, 400 m nach dem Sportplatz Richtung Pylos, zweites Haus rechts. Die Wanderung führte Richtung Mesochori, oberhalb der Schlucht, über Varakes und zurück. Länge war ca.12 km. Wanderführer war Helmut

Saturday, April 13
Meeting point was at 10.00 clock in Methoni, 400 m after the sports ground towards Pylos, second house on the right. The trail lead towards Mesochori, above the gorge, about Varakes and back. Length was about 12 km. Helmut lead the walk.

Sonntag, 7. April 2013
Wanderung zum Maklavás, mit den Berg (wander) Verein Kalamatas.
Beginn um 09.00 pm an, am Platz in Blaxó­pou­lou, Gemeinde Pylos-Nestoros.
Route: Blaxópoulou (Eingang von Seite Papoulion) – Panaïtsa (Paratírio) – Matarangka – Agios Antonios – Fourtzi – Fourtzovrisi – Arxaiologikos Xoros Kaminion.

Sunday, April 7
Walk to the Maklavás with the Mountain (walk) Association of Kalamata.
Start at 09.00 pm. on the square in Blaxópoulou, municipality of Pylos Nestoros.
Route: Blaxópoulou (entrance from side Papoulion) - Panagitsa (Paratírio) - Matarangka - Agios Antonios - Fourtzi - Fourtzovrisi - Arxaiologikos Xoros Kaminion.

Samstag, 30. März 2013
Start um 10.00 in Evangelismos
Länge ungefähr 17 km.
Annie hat die Wanderung geleitet, die über gut begehbare Pfade und Wege führte. Zuerst nach Chomathadha und weiter an Wein­feldern ent­lang nach Kalithea. Danach ging es wieder zurück nach Evangelismos.

Saturday, March 30
Start at 10.00 in Evangelismos
Lenght apr. 17 km.
Annie led the walk, which was going on good dirt roads.
First to Chomathadha and then, along vineyards up to Kalithea. Afterwards, we went on wide roads back to Evangelismos.

Samstag, 23. März 2013
Colin führte die Wanderung, die am Parkplatz in Harokopio begann. Die 15 km Tour gging durch Muselei, an den Memi/Zaga Stränden vorbei nach Koroni. Dann ging es zurück entlang der Küste zur Kirche Agios Dimitris, dann weiter am Agios Triada Strand und zurück nach Harokopio.

 

Saturday, 23rd March 2013
Colin will lead a walk starting at 10am in Harokopio carpark. The 15 kilometer route passed through Muselei, along Memi/Zaga beaches to Koroni. The return was on the coastal path to Agios Dimitris church, then along Agios Triada beach and back to Harokopio.

Samstag, 16. März 2013
Wanderung von Arapolakka-Kinigou. Die Wanderung führte über Hügel und Täler mit schöner Aussicht und durch Naturlandschaft.
Länge ca. 12.

 

Saturday, 16th March 2013
Walk from Arapolakka-Kinigou. The walk led through the hills and valleys with a wonderful view and scenery.
Length about 12 km.

Samstag, 9. März 2013
Wanderung ab Xomatero, Länge ca. 13 km.
Zum Kloster Ag. Theodoros. Dann nach Mistraki hoch, weiter nach Klei­soura, am Fluss entlang und an dem grossen runden Haus vorbei, zurück nach Xomatero.

 

Saturday, 9th March 2013
Walk from Xomatero, distance appr. 13 km.
Walk to Monastry Ag. Theodoros. Further up to Mistraki, Kleisoura, along the river and around the big round house back to Xomatero.

Samstag, 2. März 2013
Die Wanderung startete in der Kalamaki­bucht, mit Gerlinde an ihrem Geburtstag.

 

Saturday, 2nd March 2013
The walk started in Kalamaki beach. It was a hike with Gerlinde at her birthday.

 

Samstag, 23. Februar 2013
Treffpunkt 10 Uhr am Parkplatz in Harakopio. Länge ca. 16-17 km. Zuerst wanderten wir bergauf nach Chrisokilaria und weiter nach Vasilitsi. An der Kirche war Mittags­pause. Anschließend ging der Weg bergab Richtung Meer und via Musoli zurück zum Parkplatz.

 

Saturday, 23rd February 2013
Meeting point at 10 a.m. in Harakopio, carpark. Distance: 16-17 km. We walked uphill to Chrisokilaria, went to Vassilitsi where we had a drink close to the church. Then we continued the walk downhill and back via Musoli to the carpark.

Samstag, 16. Februar 2013
Rundwanderung von Vigla über Mathia nach Likisa, Agnatio, Kakorema zurück nach Vigla. Länge ca. 15 km, Dauer ca. 4 Stunden.

 

Saturday, 16th February 2013
Round walk from Vigla over Mathia to Likisa, Agnatio, Kakorema and back to Vigla. Distance about 15 km, time about 4 hours.

Samstag, 9. Februar 2013
'Ausflug ins Grüne', Startpunkt in Kamaria.

 

Saturday, 9th February 2013
'Trip to the countryside, starting in Kamaria.

Samstag, 2. Februar 2013
Wanderung von Kokino über Sulinari
zurück in's Dorf.

 

Saturday, 2nd February 2013
Walk from Kokino to Sulinari and
back to the village.

Samstag, 19. Januar 2013
Rundwanderung um Arapolaka über Täler und Hügel mit schöner Aussicht. Die Wanderung war neu und sehr schön. Ge­reg­net hat es nur die ersten 5 Minuten und für 13 km hatten wir Sonne und einen Blick über die Gegend zwischen Kalithea und Apolaka.

 

Saturday, 19th January 2013
Walk around Arapolaka over valleys and hills with beautiful views.
The walk was new and very nice. It has rained only the first 5 minutes, and for 13 km we had sun and a view of the area between Kallithea and Apolaka.

Samstag, 12. Januar 2013
Rundwanderung von Vigla über Mathia nach Likisa, Agnatio, Kakorema zurück nach Vigla
    Saturday, 12th January 2013
Round walk from Vigla over Mathia to Likisa, Agnatio, Kakorema and back to Vigla
 
Samstag, 05. Januar 2013
Neue Wanderung von Harakopeio, aufwärts nach Chrysokellaria, dann nach Livodakia und Mouseli.
    Saturday, 5th January 2013
New walk from Harakopeio, uphill to Chrysokellaria, then towards Livodakia and Mouseli.